梦逐春江三千里

找个地方放飞自我。

原来和心然的《梦回秦淮 玉梨缘》一个调,怪不得一入耳就非常非常耳熟。
提起春天,会想起什么呢?
小时候,大概四五岁的时候,住的那条街两侧有两排粗壮高大的梧桐树,春天时,树顶开满无边无际淡淡紫色的桐花,包括我在内的小孩子都喜欢去拣树下飘落的桐花。但是桐树到了夏天却会有讨厌的青虫,让人又爱又恨。后来,桐树全部被砍掉了。
也是四五岁的时候,家门前有一大片空地,种着很多杨树。杨树很高,春天时每天都能听见杨花簌簌沙沙落地的声音,像极了一堆被摔得灰惨惨的毛毛虫。我们总在比,谁找到的杨花更大更像。后来我们搬走了,我再没捡过杨花,后来,我竟然非常害怕毛毛虫之类的软体动物了。
小学时候,大概十岁吧,从来没有那么喜欢过学校,放学后总在学校不愿意回家。小学校门口正对一个小桥,那时候治理污染,河两岸装了崭新的石头雕花栏杆,沿岸还种了柳树。春天柳树刚刚发芽的时候,和同学跑去撇断柳枝做柳哨,自己做不出来,还死要面子不要别人做好的。现在在江南,沿河入目皆是碧枝千条,冬时也不曾落叶。折时已无当时无邪心境。
       

淡(あわ)き 光立つ俄(にわか)雨,)
【微光轻笼 骤雨初歇】
いとしい面影の沈丁花(ちんちょうげ),)
【容颜楚楚的沈丁花】
溢るる涙の蕾(つばみ)から,
【由那泪水盈盈的花蕾中】
ひとつ ひとつ
【 一阵 一阵】
香り始める
【幽香四溢】
それは それは
【那就是 那就是】
空を超えて
【越过空间】
やがて やがて
【她将会 她将会】
迎えに来る
【前来迎接你】
春よ
【春天啊】
遠き春よ
【遥远的春天啊】
瞼(まぶた)閉じればそこに
【若闭上双眼就可以发现她在那边】
愛をくれし君の
【带来你的声音】
懐かしき声がする
【久违地萦绕耳畔】
君に預けし我(わ)が心は
【寄放于在你那儿的我的心】
今でも返事を待っています
【直至现在我还在等待着你的回音】
どれほど月日(つきひ)が流れても
【纵是时光如何似水流逝】
ずっと ずっと,【一直 一直】
待っています,【想思想守】
それは それは,【那将会 那将会】
明日を超えて,【越过时间】
いつか いつか,【总有一天 总有一天】
きっと届く,【一定会传达给你】
春よ
【春天啊】
まだ見ぬ春
【还不见踪影的春天】
迷い
【迷惘着】
立ち止まる時
【当她停下脚步之时】
夢をくれし君の
【带给我梦想的】
眼差し(まなざし)が肩を抱く
【你的眼神环抱我】
夢よ 浅き夢よ
【梦啊 淡淡的梦啊】
私はここにいます
【我就在这儿】
君を想いながら
【一边想念着你】
ひとり歩いています
【一边独自漫步着】
流るる雨のごとく
【似那雨丝飘洒】
流るる花のごとく
【似那花叶飘飞】
春よ
【春天啊】
遠き春よ
【遥远的春天】
瞼(まぶた)閉じればそこに
【若闭上双眼就可以发现她在那边】
愛をくれし君の
【带给我爱的你的声音】
懐かしき声がする
【就在我耳边萦绕】
春よ
【春天啊】
まだ見ぬ春
【还不见踪影的春天】
迷い
【迷惘着】
立ち止まる時
【停下脚步的时候】
夢をくれし君の
【给我梦想的你的眼神】
眼差(まなざ)しが肩を抱く
【正拥抱着我】
春よ
【春天啊】
まだ見ぬ春
【还不见踪影的春天】
(来自@网易云音乐)

评论

© 梦逐春江三千里 | Powered by LOFTER