梦逐春江三千里

找个地方放飞自我。

原来和心然的《梦回秦淮 玉梨缘》一个调,怪不得一入耳就非常非常耳熟。
提起春天,会想起什么呢?
小时候,大概四五岁的时候,住的那条街两侧有两排粗壮高大的梧桐树,春天时,树顶开满无边无际淡淡紫色的桐花,包括我在内的小孩子都喜欢去拣树下飘落的桐花。但是桐树到了夏天却会有讨厌的青虫,让人又爱又恨。后来,桐树全部被砍掉了。
也是四五岁的时候,家门前有一大片空地,种着很多杨树。杨树很高,春天时每天都能听见杨花簌簌沙沙落地的声音,像极了一堆被摔得灰惨惨的毛毛虫。我们总在比,谁找到的杨花更大更像。后来我们搬走了,我再没捡过杨花,后来,我竟然非常害怕毛毛虫之类的软体动物了。
小学时候,大概十岁吧,从来没有那么喜欢过学...

เพื่อรัก เพื่อเธอ

若为情故 若为君故

 

歌词:

กาลเวลาไม่อาจเปลี่ยนหัวใจ ไม่อาจเปลี่ยนรักฉันที่ให้เธอ

流年难改我心 难改爱慕之久意


วันเวลาที่เนิ่นนาน แม้ฉันไม่ได้เจอ ก็ยังรักและรอคอยเธอทุกวัน

流年慢慢 虽不见君 日日如斯念君


* รักเธอไปก็เจ็บก็ช้ำไป เจ็บเท่าไหร่ก็ทนได้เท่านั้น...

今天读到鲁西西的诗

我爱高山的同时也爱着它的倒影
那美好的事物因此被我爱了两次

ครคอดวงตวนของธอ ธอคอทนตวนของคร
谁是你的太阳 你是谁的太阳

บอกหรดหมวครทธอรก
可否告诉我你爱着谁

ครคอดวงตวนทธอตองกร ครคอคนทธอฝตมห
谁是你需要的太阳 谁是你一直追随的人

ชวยสบต บอกอรมหร
请和我对视 说出来让我明白

*บอกฉนพยงสกค หกมรกจดหม
*如果不爱我 就告诉我 好吗

อยหจ ตองจมอยกบคถม
不要让我的心纠结于这个问题

ปรดอยจรย ปลอยฉนหดอยอยงน
请不要使坏 任由我这般猜测

บอกกนสกท วหวจธอลอกคร
拜托告诉我 你的心选择了谁

อยก...

© 梦逐春江三千里 | Powered by LOFTER